Вход Регистрация

sample area перевод

Голос:
"sample area" примеры
ПереводМобильная
  • район/территория выборочного обследования
  • sample:    1) образец, образчик; проба Ex: fine sample прекрасный образчик Ex: a book of samples альбом образцов Ex: samples of air for analysis пробы воздуха для анализа Ex: to sell by sample продавать по обр
  • area:    1) ар (мера земельной площади)2) площадь, пространство, участок Ex: vast area огромная площадь, обширное пространство Ex: sown area, area under crops посевная площадь Ex: area sown to wheat, wheat g
  • area sample:    территориальная выборка
  • sample-by-sample estimation:    последовательное выборочное оценивание
  • abnormal sample:    мат. выборка с отклонением
  • adaptive sample:    мат. адаптивная выборка
  • adequate sample:    адекватная выборка; выборка достаточного объема, чтобы иметь предполагаемый уровень достоверности.
  • adjacent sample:    соседний отсчет
  • airdry sample:    air-dry sampleвоздушно-сухой образец
  • aliasfree sample:    alias-free sampleмат. выборка, свободная от неоднородности
  • aligned sample:    выровненная выборка
  • aliquot sample:    аликвотная проба
  • alllevel sample:    all-level sampleсредняя проба из нескольких слоев жидкости
  • allocation of sample:    распределение объектов по выборке
  • analigned sample:    мат. невыровненная выборка
Примеры
  • The sampling area was required to be 400 m2.
    Пробная площадь должна была составлять 400 м2.
  • A sample area covering all households in 121 villages was surveyed.
    Проведено обследова-ние выборочного района, охватывающее все домаш-ние хозяйства в 121 деревне.
  • The indicators were collected at the household level within sample areas.
    Эти данные были собраны на уровне домашних хозяйств в выборочных районах.
  • In support, Iraq also provided a report on the geophysical characteristics of the sampling area.
    Дополнительно Ирак также представил доклад о геофизических характеристиках места взятия проб.
  • By performing TPH analysis on all samples, areas of high, moderate and low contamination could be identified.
    При проведении такого анализа всех проб удастся определить участки с высокой, умеренной и низкой степенью загрязнения.
  • Therefore, the level of oxygen present in the sample area may have a profound effect upon the instrument's readings.
    Поэтому уровень содержания кислорода в месте отбора проб может оказывать сильное воздействие на показания приборов.
  • Therefore, the level of oxygen present in the sample area may have a profound effect upon the instrument ' s readings.
    Поэтому уровень содержания кислорода в месте отбора проб может оказывать сильное воздействие на показания приборов.
  • It can also be a basis for studying variables associated with the sampled areas or the farms to which these areas belong.
    Они также могут служить основой для исследования переменных, связанных с включенными в выборку территориями или хозяйствами, в состав которых входят эти участки.
  • In many countries, the sample registration is complemented by a quarterly or biennial enumeration in the sample area by an independent enumerator to collect information on births and deaths.
    Во многих странах выборочный учет населения дополняется проводимым раз в квартал или раз в два года учетом населения в районе выборочного обследования, осуществляемого независимым счетчиком, для сбора данных о рождениях и случаях смерти.
  • The events reported in the two systems are then matched, and the unmatched events are field-verified to ensure that the events belonged to the sample area and have occurred during the reference period.
    Затем производится сопоставление данных о событиях, собранных в рамках двух систем, и данные о несопоставимых событиях проверяются на месте, для того чтобы выяснить, что эти события произошли в районе выборочного обследования и в течение учетного периода времени.
  • Больше примеров:  1  2